ALIVE_3_-002.jpg

Platinum prints

飯田_002.jpg
飯田_010 のコピー.jpg
飯田_018.jpg
飯田_011.jpg
飯田_003.jpg
飯田_014.jpg

 日本の山河に残された水流、山、木立など、日本人にとっての「原風景」をデジタルカメラによって撮影し、それを古典技法のプラチナプリントによって現像、さらにインクジェットを用いて手すき和紙にプリントすることで、日本人が古来より自然に対して抱いてきた崇拝心や美意識、そして現代における共存のありようを象徴する。

 このように古典技法と近現代のデジタル技術を融合させることで、先進技術によって自然が維持されている河川のありようと相似形を描くのではないかと考えた。

 技術革新が進めば進むほど、古き手法における循環システムなどを現代の視点から見直していく必然性も高まる。また、近代的な画一的管理手法から一歩発展させて、土地ごとの多様性を破壊せずに維持する持続可能性を求めていく必要もあろう。

都市の機能と自然の多様性とが両立する未来をイメージすることこそが、その実現への一歩だと信じたい。この作品に込めた意図はそこにある。

 和紙はインクの定着に1ヵ月ほどかかり、さらに緩やかに呼吸しつつ1年ほどで落ち着いていく。文字どおり、生きている紙であり、それとともに転写された水流や木立もまた呼吸し続けていくのである。

 

(注1) 千年以上の歴史をもつ石州和紙で、楮、ミツマタ、雁皮などを主原料とする。重要無形文化財、伝統工芸品、無形文化遺産に指定されている。(注2)これらはオルタナティヴ・プロセスと呼ばれる。具体的な手法は以下のとおり。①多摩川の自然をデジタルカメラで撮影、②撮影データをネガフィルムにおこし感光材を塗った画用紙に露光、③そのプラチナプリントをスキャンして顔料系インクジェットで和紙にプリントした。(注3) 例えば、かつて公害によって「死の川」と呼ばれた多摩川も技術革新を重ねた浄化処理技術により、貴重な自然が残る空間として甦った。水や電気など生み出す自然のサイクルを、高度な技術によって管理し利用しているのが現代都市である。

 

The currents, mountains, and groves of the Tama River are indelible early memories for Japanese people, and have been printed on handmade washi (1) using traditional techniques. This symbolizes the awe, aesthetic appreciation, and coexistence concerning nature that Japanese people have embraced since ancient times. 

By combining these techniques with cameras, scanners, and other digital tools, ancient and modern methods are layered into a single sheet of paper (2). With such advanced methods available, we decided to draw images resembling the preserved natural world of the Tama River (3).

With the advance of technological innovations, it is also necessary to reconsider traditional techniques, because they represent the treasure of wisdom cultivated through a close local relationship with nature. By uniting these two kinds of techniques, rather than destroying the diversity of a region, we raise its sustainability. Imagining a future where the functions of civilization and the diversity of nature coexist may be the first step toward its actualization.

It takes up to a month for the ink to bind to the paper, and another year for the softly breathing paper to settle. As the words imply, the paper is alive, and the currents and groves of the Tama River also continue to breathe.

 

(1) Sekishu washi has over a thousand years of history. Its main raw materials are kozo, mitsumata, and gampi shrubs. It has been designated as an Japanese Important Intangible Cultural Asset, Japanese Traditional Craft, and a UNESCO Intangible Cultural Heritage. (2) This is called an alternative process. The specific process is as follows. ①Photograph the Tama River with a digital camera. ②Expose the negative film image on drawing paper coated with light-sensitive material. ③Scan the platinum print and print onto washi using a pigment-based inkjet printer. (3) The Tama River, once called the "River of Death" due to pollution, was likewise cleaned using technologically innovative purification techniques that restored it to a precious natural place. Modern cities use advanced techniques to manage and utilize natural areas that produce water, electricity, etc. However, we are currently facing a biodiversity crisis. This is not limited to the Tama River: plants and animals easily traverse national borders due to globalization, and the multiplying invasive species drive native species to the verge of extinction. As a result, the environment swiftly changes, and other destructive phenomena such as climate change have been confirmed. We have made the Tama River "water" the focal point of this problem, and these considerations are reflected in the previous work, "River and City."