HOME

HOME(ホーム)
HOME(ホーム)

press to zoom
HOME(ホーム)
HOME(ホーム)

press to zoom
HOME(ホーム)
HOME(ホーム)

press to zoom
HOME(ホーム)
HOME(ホーム)

press to zoom
1/5

HOME

 

This project started out as an attempt to capture the lights and the shadows in my home while I was unable to walk due to a leg injury. However, as it progressed, the project became a path that reminded us of the relationships within our family and retraced the family history we once shared. The project also became an opportunity for my children, who were still caressed by the childhood bliss and held blind faith to unite with their parents. They could acknowledge the yet unrevealed feeling of loneliness that started to grow esoterically in their minds. Although, it is a pathway that everybody goes through as we grow up, I believe this was the first experience for my children. In other words, a family is a place that starts from a happy feeling of unity and then as we grow older, it becomes a school where acquire the knowledge on how to cope with the feeling of loneliness that comes from being with oneself.

 

Although we gather under the same roof as a family and respect each other, we are individuals who each have private lives of their own. I could not help but think that this is the microcosm of our human relations and the starting point that determines how we view people as we age.

 

I can meet you only by giving a tight hug to the pain which is there.

 

 

 足を痛めて歩けない時期に、家庭内の光と影をスケッチすることを目的に撮影を始めた。だが、撮影を続けるうちに、家族の関係性を見直し、家族で共有する歴史を再確認するプロセスをたどることになった。同時に、親との一体感、あるいは幼い祝祭感の中にいた子供たちもまた、誰にも伝えられない感覚としての孤独を密かに抱え始めていることを理解する機会ともなった。誰もが通る成長の過程であっても、彼らには初めての体験であるだろう。

 

 言うなれば、家庭というものは幸福な一体感から始まり、やがて年齢を重ねるに従い、それぞれが孤独の作法を学ぶ場だと言えるだろう。

 一つ屋根の下に集い、互いにかけがえのない存在として認め合いつつも、それぞれに立ち入れない世界を持つ一人一人の人間であること。その距離を見つめることが孤独とのつきあい方の始まりだとすれば、同時にそれは他者への愛を学ぶ場でもあるのだと思う。

 

 そこにある痛みを抱きしめることでしか、私はあなたと出会うことができない。